


საგამომცემლო პროგრამა მოიცავდა სამ ეროვნულ სტენდსა და საპატიო სტუმრის პავილიონის მცირე სცენას. ფრანკფურტის წიგნის ბაზრობაზე ბევრი დაიწერა, დღეს შეგახსენებთ ქართველი ავტორების იმ წიგნებს, რომელთაც გერმანული „ვოგის“ აზრით, ყველაზე ლამაზი დიზაინი ჰქონდა. ესენია – დავით გაბუნიას „დაშლა“, არჩილ ქიქოძის „საქართველო ევროპის აივანზე“, ქართველი ქალი მწერლების გერმანულენოვანი ანთოლოგია „მწარე კანფეტები“, „ვეფხისტყაოსნის” პროზაული ვერსია.


ლიტერატურული პრემია „საბას“ რიგით მეთექვსმეტე დაჯილდოების ცერემონია ფრანკფურტის მერიის ისტორიული შენობის დარბაზში Kaisersaal, ანუ „იმპერატორების დარბაზში“, 12 ოქტომბერს გაიმართა. ფრანკფურტის ბაზრობისათვის, წიგნის გერმანულ თარგმანთან ერთად, ყდის დიზაინიც შეიცვალა. აქ წარმოგიდგენთ, რამდენიმე წიგნის გარეკანის ქართულ და გერმანულ ვერსიებს:
საუკეთესო რომანი – ლაშა ბუღაძე, „პატარა ქვეყანა“ („ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა“)
საუკეთესო მოთხრობების კრებული – ლევან მუსხელიშვილი, „მოკლე მოთხრობები“ (გამომცემლობა „სეზანი“);საუკეთესო პოეტური კრებული – ზურაბ რთველიაშვილი, „პოეზიის დიქტატურა“ (გამომცემლობა „ინტელექტი“);
საუკეთესო ლიტერატურული დებიუტი – ზურა ჯიშკარიანი, „საღეჭი განთიადები: უშაქროდ” („ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა“);
„დიოგენე“ საუკეთესო ქართული თარგმანი – დავით წერედიანი, იოჰან ვოლფგანგ გოეთეს „ფაუსტი-ll“ („ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა“)
ფრანკფურტის წიგნის ბაზრობა ერთ-ერთი ყველაზე დიდი მოვლენაა კულტურის სფეროში, სადაც ავტორები და გამომცემლები მათ მიერ გამოცემულ წიგნებს წარადგენენ, უზიარებენ ერთმანეთს შთაბეჭდილებებს, ყიდიან და ყიდულობენ თარგმნისა და გამოცემის უფლებას. გარდა ამისა, ფრანკფურტის წიგნის ბაზრობა უცხო კულტურის გაცნობისა და მასთან დაახლოებისთვის საუკეთესო ადგილია.